![Pablo Picasso, Sur le dos de l’inmence tranche [En la parte posterior de la rebanada], 1935. © RMN-Grand Palais (Musée national Picasso-Paris) / Mathieu Rabeau © Successió Pablo Picasso, VEGAP, Madrid, 2023](https://recursos.museoreinasofia.es/styles/large_landscape/public/Actividades/picasso.jpg.webp)
Held on 06 Jun 2023
The Documents programme explores the relationships between art and publishing, addressing subjects that include the effects of archive on narratives of art history, the artist’s book and publishing as an artistic practice. This edition surveys the lesser-examined side of Pablo Picasso: as a poet. The visual, sound and performance quality of his poetry is deepened in the dialogue between text, sound and image, elements that form the backbone of the activity, structured around a performance recital of a selection of poems — with a new Spanish translation by Jèssica Jaques Pi — followed by a conversation between Androula Michael, an editor and expert in Picasso’s literary work, and members of the gynocentric collective from the Picasso PhD at the Universitat Autònoma de Barcelona.
An exploration of Picasso’s poetry — and dramaturgy — can refashion common places in interpreting his visual work given that for him writing, drawing, painting and sculpting were hybrid activities and at times indiscernible, despite the first lacking the same recognition.
The creator of Guernica (1937) wrote some three hundred and fifty poems in Spanish and French, the earliest of which were penned in both languages and dated 1935, but were more than likely created even earlier, possibly during his youth in Spain. A large number of these poems were published in the artist’s lifetime, for instance: “Fandango de lechuzas” (Fandango of Owls), which appeared alongside the prints Sueño y mentira de Franco (The Dream and Lie of Franco, 1937), and the compendiums Scritti di Picasso (1935-1947) (1964), Poèmes et lithographies (Poems and Lithographs, 1954) and Trozo de piel (Hunk of Skin, 1960), in addition to the theatre works Le désir attrapé par la queue (Desire Caught by the Tail, 1945) and Les quatre petites filles (The Four Little Girls, 1949).
Another trait of Picassian poetry is its polyglotism. As an adult, the artist thought, felt, spoke and wrote in three languages: his native Spanish-Andalusian tongue, the Catalan of his youth during his time in Barcelona and, after settling in Paris, French — it was no accident that his closest friends were brilliant poets, the likes of Max Jacob, André Salmon, Guillaume Apollinaire, Jean Cocteau, Gertrude Stein and Paul Éluard. This multilingualism was joined by iconoclasm, with Picasso mixing and resignifying languages, since poetry served to evoke that which painting could not represent, for instance a “mouth full of the cinch-bug jelly of his words”, a verse from “Fandango of Owls”. The variety of calligraphy and the amplitude of signs and geometric figures also take his writing to the threshold between image and word, a characteristic of boundless creativity.
[dropdown]
Bárbara Bayarri Viñas is a writer, teacher and curator, and a member of the Philosophy Department at the Universitat Autònoma de Barcelona. She is also head of strategy in the Open Up project within Creative Europe. Her PhD thesis, currently in progress, is entitled Generating Knowledge in Art Museums. Picasso’s Meninas as a Device for the Emergence of Other Practices and Discourses.
Daniela Callejas Aristizabal is a designer, artist and researcher, and a member of the Philosophy Department at the Universitat Autònoma de Barcelona. Her doctoral thesis, From Picasso to Contemporary Poetics. Light, Darkness and the Body as Devices of Memory and Imagination, looks to build channels of disruptive and undisciplined poetic readings on conventional art-making, developing a contemporary visual poetry through an art of light and experimentation.
Jèssica Jaques Pi is a professor of Aesthetics and Art Theory at the Universitat Autònoma de Barcelona and co-director of the Picasso PhD. She is also the author of Picasso en Gósol, 1906: un verano para la modernidad (Antonio Machado, 2007) and head researcher on the project Los escritos de Picasso: textos teatrales, 2016-2018 (Picasso’s Writings: Theatre Texts, 2016–2018) from Spain’s Ministry of Science and Innovation.
Beatriz Martínez López is a hired pre-doctoral researcher on the FPU (University Teacher Training) programme in the Spanish National Research Council’s Art and Heritage Department. She has carried out research residences in Paris and Barcelona and received a grant in the Students’ Residency of Madrid 2020–2022. Some of her research has been published in national and international journals and explores issues related to her doctoral thesis, entitled Between Francoism and Spanish Republican Exile. An Analysis of the Political Utilisation of the Figure and Work of Pablo Picasso.
Androula Michael is head professor of Art History at the Université de Picardie Jules Verne in Amiens, where she is also the director of the Centre de Recherche en Arts et en Esthétique and in charge of international relations at the Unités de Formations et de Recherche en Histoire de l’art et archéologie. Michael also co-directs the Picasso PhD. She has been part of curatorial teams on exhibitions such as Picasso’s Kitchen and Picasso Poet (both in Museu Picasso in 2018 and 2019, respectively), Picasso at the Cyprus Museum. Works in Clay (Cyprus Museum, 2019) and Return to Africa (Bandjoun Station, 2019).
Laura Vilar Dolç is a dancer, creator, teacher and researcher who centres her studies on artistic research through dance. She is a member of the teaching team on the MA in Research in Art and Design at the EINA Centro Universitario de Diseño y Arte de Barcelona and Universitat Autònoma de Barcelona, and co-directs the artistic research centre NunArt, as well as being part of the Dance Pedagogy Department at Institut del Teatre in Barcelona. Her latest creation is Tentativas de (des)aparición (Attempts at (Dis)appearing, 2021–2022), a performance which is part of her PhD research.
[/dropdown]
7pm Fandango de lechuzas (Fandango of Owls) Performance
By Laura Vilar
7:20pm Poetry Reading
Fandango de lechuzas (1937), translated from French by Jèssica Jaques Pi. By Alberto Chessa and Lola Herrero
7:35pm Video Recital Ascua de Amistad (Ember of Friendship)
By Daniela Callejas
7:40pm Conversation with Androula Michel and Jèssica Jaques Pi (first part)
Presented and moderated by the gynocentric collective from the Picasso PhD
8pm Poetry Reading
18 April 1935, Spanish original. By Lola Herrero.
6 January 1957, part of El entierro del conde de Orgaz (The Burial of the Count of Orgaz, 1957–1959), translated from French by Jèssica Jaques Pi. By Alberto Chessa and Lola Herrero
8:15pm Conversation with Androula Michel and Jèssica Jaques Pi (second part)
8:35pm Poetry Reading
14 December 1935, translated from French by Jèssica Jaques Pi. By Alberto Chessa
31 May 1952, dedicated to Nikos Beloyannis after his execution on 30 March of the same year, translated from French by Jèssica Jaques Pi. By Lola Herrero
14 August 1957, part of El entierro del conde de Orgaz (The Burial of the Count of Orgaz), Spanish original. By Alberto Chessa
Part of the official programme Celebrating Picasso 1973–2023
The National Commission to Commemorate the 50th Anniversary of Pablo Picasso’s Death
With the support of
Telefónica, Spain’s participating company in Celebrating Picasso 1973–2023
Collaboration
illycaffèOrganised by
Inside the framework of
With the support of
Collaborating company in Spain
Participants
Participants
Más actividades

Difficulty. Forms and Political Effects of Deviation in Writing and Contemporary Art
23 February – 14 December 2026 – Check programme
Difficulty. Forms and Political Effects of Deviation in Writing and Contemporary Art is a study group aligned towards thinking about how certain contemporary artistic and cultural practices resist the referentiality that dominates the logics of production and the consumption of present-day art. At the centre of this proposal are the concepts of difficulty and deviation, under which it brings together any procedure capable of preventing artistic forms from being absorbed by a meaning that appears previous to and independent from its expression. By ensuring the perceptibility of their languages, difficulty invites us to think of meaning as the effect of a signifying tension; that is, as a productive and creative activity which, from the materiality of art objects, frees aesthetic experience from the representational mandate and those who participate in it from the passiveness associated with tasks of mimesis and decoding.
The economy of the referential norm translates the social logic of capitalism, where insidious forms of capturing subjectivity and meaning operate. In the early 1980s, and adopting a Marxist framework, poet Ron Silliman highlighted how this logic entailed separating language from any mark, gesture, script, form or syntax that might link it to the conditions of its production, rendering it fetichised (as if without a subject) and alienating its users in a use for which they are not responsible. This double dispossession encodes the political strategy of referential objectivity: with no subject and no trace of its own consistency, language is merely an object, that reality in which it disappears.
The political uses of referentiality, more sophisticated today than ever before, sustain the neoliberal-extractivist phase of capitalism that crosses through present-day societies politically, economically and aesthetically. Against them, fugitive artistic practices emerge which, drawing from Black and Queer studies and other subaltern critical positions, reject the objective limits of what exists, invent forms to name what lies outside what has already been named, and return to subjects the capacity to participate in processes of emission and interpretation.
Read from the standpoint of artistic work, the objective capture of referentiality may be called transparency. Viewed from a social contract that reproduces inequality in fixed identity positions, transparent in this objectivity are, precisely, the discourses that maintain the status quo of domination. Opposite the inferno of these discourses, this group aims to collectively explore, through deviant or fugitive works, the paradise of language that Monique Wittig encountered in the estranged practices of literature. For the political potency of difficulty — that is, its contribution to the utopia of a free language among equals — depends on making visible, first, its own deviations; from there, the norm that those deviations transgress; and finally, the narrowness of a norm which in no way exhausts the possibilities ofsaying, signifying, referring and producing a world.
From this denouncement of referential alienation, fetishisation and capture, Difficulty. Forms and Political Effects of Deviation in Writing and Contemporary Art turns its attention to the strategies of resistance deployed by contemporary artists and poets. Its interest is directed towards proposals as evidently difficult or evasive as those of Gertrude Stein, Lyn Hejinian, Theresa Hak Kyung Cha, Kameelah Janan Rasheed, Kathy Acker, María Salgado and Ricardo Carreira, and as seemingly simple as those of Fernanda Laguna, Felix Gonzalez Torres and Cecilia Vicuña, among other examples that can be added according to the desires and dynamics of the group.
The ten study group sessions, held between February and December, combine theoretical seminars, work with artworks from the Museo Reina Sofía’s Collections and exhibitions, reading workshops and public programs. All these formats serve as spaces of encounter to think commonly about certain problems of poetics — that is, certain political questions — of contemporary writing and art.
Difficulty. Forms and Political Effects of Deviation in Writing and Contemporary Art inaugurates the research line Goodbye, Representation, through which the Museo Reina Sofía’s Studies Directorship seeks to explore the emergence of contemporary artistic and cultural practices which move away from representation as a dominant aesthetic-political strategy and redirect their attention toward artistic languages that question the tendency to point, name and fix, advocating instead for fugitive aesthetics. Over its three-year duration, this research line materializes in study groups, seminars, screenings and other forms of public programming.

CLINIC 2628. A Community of Writing and Research in the Arts
February – October 2026
Clinic 2628 is a project which supports and brings together writings which stem from the intention to offer a space and sustainable time for research work in art and culture. Framed within an academic context which is increasingly less receptive to the forms in which thinking happens and is expressed, the aim is to rescue the academic from its neoliberal trappings and thus recover the alliance between precision and intuition, work and desire. A further goal is to return writing to a commons which makes this possible through the monitoring of processes and the collectivisation of ideas, stances, references and strategies.
The endeavour, rooted in a collaboration between the Museo Reina Sofía’s Studies Directorship and the Artea research group, via the i+D Experimenta project, is shaped by three annual editions conceived as spaces of experimentation, discussion and a demonstration of writings critical of what is put forward by today’s academia.
What forces, forms and processes are at play when writing about art and aesthetics? In academia, in museums and in other cultural institutions, the practice of writing is traversed by productivist logics which jeopardise rhythms of research and experimentation. The imposition of both scientism inherent in the structure of “the paper” and the quantifying of results which demand a criterion of quality and visibility sterilise and smoothen, from the outset, the coarseness that is particular to writing understood from the concrete part of language: phonic, graphic, syntactic and grammatical resistance connecting the language user to the community the language unites and activates. They also sterilise the roughness enmeshed in the same desire to write, the intuitive, clear and confusing pathways that once again connect the writer to those reading and writing, participating in a common good that is at once discovered and produced.
The progressive commercialisation of knowledge propelled by cognitive capitalism moves further away from the research and production of knowledge in artworks and artistic languages and practices. The work of curators and archive, criticism, performances and essays formerly saw a horizon of formal and emotional possibilities, of imagination that was much broader when not developed in circumstances of competition, indexing and impact. Today, would it be possible to regain, critically not nostalgically, these ways; namely, recovering by forms, and by written forms, the proximity between art thinking and its objects? How to write in another way, to another rhythm, with no more demands than those with which an artwork moves towards different ways of seeing, reading and being in the world?

Cultural Work
Thursday, 12 February 2026 – 5:30pm
This series is organised by equipoMotor, a group of teenagers, young people and older people who have participated in the Museo Reina Sofía’s previous community education projects, and is structured around four themed blocks that pivot on the monstrous.
Session number two looks to approach film as a place from which cultural work is made visible and processes of production engage in dialogue with artistic creation. From this premise, the session focuses on exploring how audiovisual content is produced, assembled and distributed, from the hands that handle the images to the bodies that participate in its circulation. The aim is to reflect on the invisible effort, precarity and forms of collaboration that uphold cultural life, that transform the filmic experience into an act that recognises and cares for common work.

Alberto Greco. Viva el arte vivo
Tuesday, 10 February 2026 – 7pm
In conjunction with the opening of the exhibition Alberto Greco. Viva el arte vivo, Fernando Davis, the show’s curator, and Amanda de la Garza, the Museo Reina Sofía’s deputy artist director, will converse in the Nouvel Building’s Auditorium 400 on the life and work of the Argentinian artist, a core figure in experimental avant-garde art.
The title of both exhibition and conversation originates from the proclamation “Long Live Arte Vivo” Alberto Greco (Buenos Aires, 1931— Barcelona, 1965) disseminated around the streets and on the walls of Rome. For Greco, arte vivo was an art of the future, an art based on a set of irreverent and untimely gestures, of adventures open to unpredictability melding with life, and which began in 1962, prior to his coining of the term “vivo-dito”. In his Manifiesto dito dell´arte vivo (Dito Arte-Vivo Manifesto), which he pasted on the walls of Genoa, Greco encouraged new contact “with the living elements of our reality: movement, time, people, conversations, smells, rumours, places, situations”. He would also burst into the everyday of Madrid’s streets as he convened a “vivo-dito moment”, culminating in the burning of a canvas painted collectively in Madrid’s Lavapiés neighbourhood.
In addition to founding arte vivo, Alberto Greco was an informalist painter, a queer flâneur, a poet and sometime actor. This intense journey of Greco’s life and art is closely connected to the migrant route he embarked upon in 1950 in Buenos Aires, taking in Atacama and Humahuaca, Paris, Rio de Janeiro, São Paulo, Genoa, Rome, Madrid, Piedralaves, New York and Ibiza and ending abruptly in Barcelona, where he took his own life shortly after writing his final great work, the novel Besos brujos (Bewitching Kisses, 1965).
These inaugural conversations, part of the main working strands of the Museo’s Public Programmes Area, aim to explore in greater depth the exhibition narratives of the shows organised by the Museo from the perspective of artists, curators and specialists.
![Basel Abbas y Ruanne Abou-Rahme, At Those Terrifying Frontiers Where the Existence and Disappearance of People Fade Into Each Other [En esas fronteras aterradoras donde la existencia y la desaparición de personas se disuelven entre sí], 2019](https://recursos.museoreinasofia.es/styles/small_landscape/public/Colecci%C3%B3n/abbasabourahme.png.webp)
Gaza and Aestheticide
Tuesday February 10, 2026 – 16:00 h
“This seminar examines the systematic destruction of Palestinian collective sensibility — what we might call ‛aestheticide’ — that has accompanied Israel’s genocide and ecocide in Gaza, and considers the conditions of artistic practice in its aftermath. Over more than two years, the demolition of universities, archives, museums, and libraries has not only erased cultural and intellectual infrastructure but has also targeted the very possibility of representation itself. The destruction of a people has been accompanied by the destruction of their image, their history, and their capacity to be known: reportage, scholarship, and cultural memory have been deliberately undermined, with media institutions, universities, and museums often complicit in this repression. Gaza consequently functions as a rehearsal space for a possible global future — of fascism, post-liberal authoritarianism, militarized borders, and AI-enabled warfare —, a laboratory for an emerging world order. What, then, becomes of critical analysis and resistance under these conditions? And what becomes of aesthetics and politics?”
—T.J. DemosThis seminar takes place thanks to the art historian’s invitation to Spain by the Miró Foundation. In the context of the museum, it engages in dialogue with a broader line of work on the climate emergency and decolonial perspectives developed within the Museum of the Commons project (2023–2026) of the L’Internationale network, of which the Museo Reina Sofía is a member; as well as with some of the questions that animate the study group Aesthetics of Peace and Desertion Tactics. Finally, it is also embedded in a wider strategy of support for and commitment to the artistic and discursive practices of Palestinian artists and cultural practitioners, most clearly reflected in the TEJA network.