![Pablo Picasso, Sur le dos de l’inmence tranche [En la parte posterior de la rebanada], 1935. © RMN-Grand Palais (Musée national Picasso-Paris) / Mathieu Rabeau © Successió Pablo Picasso, VEGAP, Madrid, 2023](https://recursos.museoreinasofia.es/styles/large_landscape/public/Actividades/picasso.jpg.webp)
Held on 06 Jun 2023
The Documents programme explores the relationships between art and publishing, addressing subjects that include the effects of archive on narratives of art history, the artist’s book and publishing as an artistic practice. This edition surveys the lesser-examined side of Pablo Picasso: as a poet. The visual, sound and performance quality of his poetry is deepened in the dialogue between text, sound and image, elements that form the backbone of the activity, structured around a performance recital of a selection of poems — with a new Spanish translation by Jèssica Jaques Pi — followed by a conversation between Androula Michael, an editor and expert in Picasso’s literary work, and members of the gynocentric collective from the Picasso PhD at the Universitat Autònoma de Barcelona.
An exploration of Picasso’s poetry — and dramaturgy — can refashion common places in interpreting his visual work given that for him writing, drawing, painting and sculpting were hybrid activities and at times indiscernible, despite the first lacking the same recognition.
The creator of Guernica (1937) wrote some three hundred and fifty poems in Spanish and French, the earliest of which were penned in both languages and dated 1935, but were more than likely created even earlier, possibly during his youth in Spain. A large number of these poems were published in the artist’s lifetime, for instance: “Fandango de lechuzas” (Fandango of Owls), which appeared alongside the prints Sueño y mentira de Franco (The Dream and Lie of Franco, 1937), and the compendiums Scritti di Picasso (1935-1947) (1964), Poèmes et lithographies (Poems and Lithographs, 1954) and Trozo de piel (Hunk of Skin, 1960), in addition to the theatre works Le désir attrapé par la queue (Desire Caught by the Tail, 1945) and Les quatre petites filles (The Four Little Girls, 1949).
Another trait of Picassian poetry is its polyglotism. As an adult, the artist thought, felt, spoke and wrote in three languages: his native Spanish-Andalusian tongue, the Catalan of his youth during his time in Barcelona and, after settling in Paris, French — it was no accident that his closest friends were brilliant poets, the likes of Max Jacob, André Salmon, Guillaume Apollinaire, Jean Cocteau, Gertrude Stein and Paul Éluard. This multilingualism was joined by iconoclasm, with Picasso mixing and resignifying languages, since poetry served to evoke that which painting could not represent, for instance a “mouth full of the cinch-bug jelly of his words”, a verse from “Fandango of Owls”. The variety of calligraphy and the amplitude of signs and geometric figures also take his writing to the threshold between image and word, a characteristic of boundless creativity.
[dropdown]
Bárbara Bayarri Viñas is a writer, teacher and curator, and a member of the Philosophy Department at the Universitat Autònoma de Barcelona. She is also head of strategy in the Open Up project within Creative Europe. Her PhD thesis, currently in progress, is entitled Generating Knowledge in Art Museums. Picasso’s Meninas as a Device for the Emergence of Other Practices and Discourses.
Daniela Callejas Aristizabal is a designer, artist and researcher, and a member of the Philosophy Department at the Universitat Autònoma de Barcelona. Her doctoral thesis, From Picasso to Contemporary Poetics. Light, Darkness and the Body as Devices of Memory and Imagination, looks to build channels of disruptive and undisciplined poetic readings on conventional art-making, developing a contemporary visual poetry through an art of light and experimentation.
Jèssica Jaques Pi is a professor of Aesthetics and Art Theory at the Universitat Autònoma de Barcelona and co-director of the Picasso PhD. She is also the author of Picasso en Gósol, 1906: un verano para la modernidad (Antonio Machado, 2007) and head researcher on the project Los escritos de Picasso: textos teatrales, 2016-2018 (Picasso’s Writings: Theatre Texts, 2016–2018) from Spain’s Ministry of Science and Innovation.
Beatriz Martínez López is a hired pre-doctoral researcher on the FPU (University Teacher Training) programme in the Spanish National Research Council’s Art and Heritage Department. She has carried out research residences in Paris and Barcelona and received a grant in the Students’ Residency of Madrid 2020–2022. Some of her research has been published in national and international journals and explores issues related to her doctoral thesis, entitled Between Francoism and Spanish Republican Exile. An Analysis of the Political Utilisation of the Figure and Work of Pablo Picasso.
Androula Michael is head professor of Art History at the Université de Picardie Jules Verne in Amiens, where she is also the director of the Centre de Recherche en Arts et en Esthétique and in charge of international relations at the Unités de Formations et de Recherche en Histoire de l’art et archéologie. Michael also co-directs the Picasso PhD. She has been part of curatorial teams on exhibitions such as Picasso’s Kitchen and Picasso Poet (both in Museu Picasso in 2018 and 2019, respectively), Picasso at the Cyprus Museum. Works in Clay (Cyprus Museum, 2019) and Return to Africa (Bandjoun Station, 2019).
Laura Vilar Dolç is a dancer, creator, teacher and researcher who centres her studies on artistic research through dance. She is a member of the teaching team on the MA in Research in Art and Design at the EINA Centro Universitario de Diseño y Arte de Barcelona and Universitat Autònoma de Barcelona, and co-directs the artistic research centre NunArt, as well as being part of the Dance Pedagogy Department at Institut del Teatre in Barcelona. Her latest creation is Tentativas de (des)aparición (Attempts at (Dis)appearing, 2021–2022), a performance which is part of her PhD research.
[/dropdown]
7pm Fandango de lechuzas (Fandango of Owls) Performance
By Laura Vilar
7:20pm Poetry Reading
Fandango de lechuzas (1937), translated from French by Jèssica Jaques Pi. By Alberto Chessa and Lola Herrero
7:35pm Video Recital Ascua de Amistad (Ember of Friendship)
By Daniela Callejas
7:40pm Conversation with Androula Michel and Jèssica Jaques Pi (first part)
Presented and moderated by the gynocentric collective from the Picasso PhD
8pm Poetry Reading
18 April 1935, Spanish original. By Lola Herrero.
6 January 1957, part of El entierro del conde de Orgaz (The Burial of the Count of Orgaz, 1957–1959), translated from French by Jèssica Jaques Pi. By Alberto Chessa and Lola Herrero
8:15pm Conversation with Androula Michel and Jèssica Jaques Pi (second part)
8:35pm Poetry Reading
14 December 1935, translated from French by Jèssica Jaques Pi. By Alberto Chessa
31 May 1952, dedicated to Nikos Beloyannis after his execution on 30 March of the same year, translated from French by Jèssica Jaques Pi. By Lola Herrero
14 August 1957, part of El entierro del conde de Orgaz (The Burial of the Count of Orgaz), Spanish original. By Alberto Chessa
Part of the official programme Celebrating Picasso 1973–2023
The National Commission to Commemorate the 50th Anniversary of Pablo Picasso’s Death
With the support of
Telefónica, Spain’s participating company in Celebrating Picasso 1973–2023
Collaboration
illycaffèOrganised by
Inside the framework of
With the support of
Collaborating company in Spain
Participants
Participants
Más actividades

Exile and Alienation
Saturday 30 May and 6 Jun, 2026 - 18:00 H
In the years of the Popular Unity Government in Chile, three young film-makers, Marilú Mallet, Valeria Sarmiento and Angelina Vázquez, went to the offices of Chile Films to present a film project. This session screens three films which convey the three directors’ experience of exile. In Dos años en Finlandia (Two Years in Finland), Angelina Vázquez depicts the social and working conditions of Chileans exiled in the Nordic country. The fictional work Lentement, directed by Marilú Mallet, follows a young Chilean exile around spaces of Montreal blighted by nostalgia and political rage. In Huellas (Fingerprints), Valeria Sarmiento returns to Chile to explore the memory of violence inflicted by Pinochet’s military dictatorship. The session culminates in a talk with the three directors, gathered here for the first time.

Dear Americas
Friday 29 May and 5 June, 2026
In these films, Marilú Mallet travels to Solentiname, in Nicaragua, and Andahuaylillas, in Peru, to paint a portrait of communities which resist the severity of forced industrialisation. In Solentiname, the focus is on the poet and priest Ernesto Cardenal’s founding of a Christian, poetic and revolutionary utopia, while in Andahuaylillas, a town close to Cuzco, Mallet explores the multiple layers of Andean culture.

A Poetics of the Subject
Thursday 28 May and 4 June, 2026
In the tension between documentary and fiction, between the rawness of a tragic political present and narrative escape, lies the truth of the exile’s condition. In Journal inachevé (Unfinished Diary, 1982) Marilú Mallet experiments with her own subjectivity, moving from affirmation to doubt. In Double Portrait (2000), María Luisa Señoret paints her daughter Marilú, who records the process. In this circular relationship, the film-maker constructs a poetics of the portrait as something perpetually unfinished, a process of exploration in which memory, identity and political history merge to become blurred.

Institutional Decentralisation
28 MAY 2026
This series is organised by equipoMotor, a group of teenagers, young people and older people who have participated in the Museo Reina Sofía’s previous community education projects, and is structured around four themed blocks that pivot on the monstrous.
This fourth and final session centres on films that take the museum away from its axis and make it gaze from the edges. Pieces that work with that which is normally left out: peripheral territories, unpolished aesthetics, clumsy gestures full of intent. Instead of possessing an institutional lustre, here they are rough, precarious and strange in appearance, legitimate forms of making and showing culture. The idea is to think about what happens when central authority is displaced, when the ugly and the uncomfortable are not hidden, when they are recognised as part of the commons. Film that does not seek to be to one’s liking, but to open space and allow other ways of seeing and inhabiting the museum to enter stage.

Felix Gonzalez-Torres. Sweet Revenge
26 MAY 2026
Nancy Spector and Alejandro Cesarco, curators of the exhibition Felix Gonzalez-Torres. Sweet Revenge, will speak with Manuel Segade, director of the Museo Reina Sofía, in a session dedicated to exploring the interpretive frameworks of this first large-scalepresentation in Madrid of the work of Felix Gonzalez-Torres (1957–1996), whose practice continues to resonate in the present.
The conversation begins with the exhibition’s title itself, Sweet Revenge, understood as a paradoxical notion that articulates much of the artist’s thinking. From there, the tensions running through his work are explored: the coexistence of opposing registers, ambiguity as a method, and the simultaneously affective and political charge of his works.
The dialogue also touches on some of the themes that run through his body of work, such as thenotions of identity, citizenship, and authority, alongside experiences linked to the AIDS crisis, and emotions such as love, loss, grief, and optimism. Special attention is given to the way in which Gonzalez-Torres shifts languages associated with Arte Povera, conceptualism, and minimalism towards open, participatory, and deeply personal structures.
The session also includes a reflection on the research process that shaped the exhibition, providing context for the curatorial decisions and criteria that structure it. In this context, Gonzalez-Torres’s work emerges as a device that actively engages those who activate orinterpret it, distributing responsibility for the production of meaning—a process that is alwaysunstable and constantly under negotiation.
These inaugural conversations, part of the main working strands of the Museo’s Public Programmes Area, aim to explore in greater depth the exhibition narratives of the shows organised by the Museo from the perspective of artists, curators and specialists.